Носитель языка почти всегда знает, что текст был написан иностранцем. Даже если в тексте нет ни одной ошибки в словах и оформлении предложений. ~ Как? Ответ прост: пунктуация. ~ Студенты, преподающие английский язык как иностранный, часто не понимают, как ставить запятые. Интуитивно понятно, чему она здесь учит! Так оно и есть, но не совсем. ~ В этой статье мы собрали правила употребления запятых в английском языке и распространенные ошибки, которые часто допускают русскоговорящие. ~ 1. Однородные члены предложения ~ Однородные члены — это члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении. И это не обсуждается. ~ Сходите в магазин и купите бананы, яблоки и апельсин. — Сходите в магазин и купите несколько бананов, яблок и апельсинов. ~ Кстати, запятая перед «и» — это не ошибка, а так называемая «оксфордская запятая». Он является необязательным, то есть вы имеете право выбирать, выражать его или нет. Но старайтесь быть последовательными. То есть в тексте не должно быть предложений с и без «Oxford -Commoking». ~ Но в некоторых случаях запятая действительно необходима. Например: ~ — Я посвящаю эту награду моим родителям Джейн Остин и Альберту Эйнштейну. — Я посвящаю эту награду своим родителям Джейн Остин и Альберту Эйнштейну. То есть, без запятой, Остин и Эйнштейн будут, так сказать, родителями человека, получившего награду. Запятая необходима для устранения двусмысленности. ~ 2. Независимые предложения ~ Между независимыми предложениями, объединенными в одно, необходимо поставить запятую. ~ Это правило также имеет аналог в русском языке, но здесь оно уже без сюрпризов. В английском языке четко определены союзы, перед которыми в данном случае необходима запятая: ~ and, but for or, nor, yet, but Главное, не перепутать, когда «and» и «or» однородные разделительные члены, а когда независимые самостоятельные части предложения. ~ 3. Вводные слова и фразы ~ При использовании вставных заполнителей необходимо поставить запятую. Например, да, да, да, хорошо. —Вы, однако, можете быть недовольны этими запятыми. ~ Запятая нужна в тех случаях, когда вводная часть объясняет самое важное. -Тот человек, о котором я вам рассказывал, который использовал слишком много запятых, был арестован грамматическими нацистами. Если уточнение является только подчиненной клаузой, запятые не нужны. То есть, запятые здесь ставятся при наезде, и это признают даже филологи. ~ Давайте выясним это непосредственно на практике. ~ После артист будет раздавать автографы. После выставки художник автоматически подписывает. ~ Оба варианта грамматически правильны. Разница заключается в очень маленьком нюансе. В первом предложении фанаты объясняют, что после шоу артист будет раздавать автографы ) ~ т.е. запятая может использоваться для подчеркивания смысла уточнения отдельно. И вы не можете его использовать.
Если пояснение длиннее 4 текстов, филологи обычно советуют ставить запятую. А без него можно не понять смысл предложения.
Существует только одна ситуация, когда запятая должна быть впоследствии поставлена без пропуска. Если без этого, предложение может быть неправильно понято.
Без запятой тирада в начале будет читаться непрерывно. Но без запятой получается «пока не съел семью». И вы похожи на него: «До него кто?». Запятая может помочь сразу правильно прочитать фразу.
5 правил использования запятых в английском
Я помню еще бабочку, которая также прилетает сюда:
В общем, здесь стоит верить только в разумный смысл, а не в различные критерии. В связи с тем, что эти точные правила не являются здесь элементарными.
4. гладкий язык
Как и в русском языке, плавная речь характеризуется наличием запятых.
«Эй, убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу. «Убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу.
Но бывают моменты, которые вызывают любопытство. Вследствие того, что запятая после него сама по себе является прямой речью, прямая речь может быть прописана в любом отношении: До того, как они закроют котировки, или позже.
«Эй, убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу. «Эй, убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу.
Оба варианта верны. Различия здесь, независимо от того, насколько они необычны, заключаются в акцентах.
Носители языка действительно говорят, что запятая чаще всего ставится перед закрывающей инвертированной запятой в США и Канаде, а в Великобритании — позже. Но это совсем необязательно. Например, что вы можете абсолютно точно назначить, как удобно. Главное правило здесь — придерживаться первого варианта.
5. даты
Порядок использования запятых при написании даты будет кардинально отличаться в зависимости от образа даты, который вы используете.
1. Используя привычный для США понедельник года с запятыми, вы должны связать год.
— 4 июня 1942 года началась битва за Мидуэй во Второй мировой войне. — 4 июня 1942 года в ходе 2-й Вселенской войны началось сражение за Мидуэй.
2. В теге формата месяц запятые не выписываются.
— Сара Мишель Геллар родилась 14 апреля 1977 года. — Сара Мишель Геллар появилась на свет 14 апреля 1977 года.
3. если вы показываете день недели через запятую вместе с датой, вы должны связать дату.
— Самое раннее, когда контракт может быть подписан, это вторник 31 января. — Контракт может быть подписан не ранее вторника, 31 января.
4. в случае, если вы показываете только луну и год, десятичная точка не является неустойчивой.
Теперь перейдем к рассмотрению ошибок. Непосредственные, непонятные, бессмысленные, мы здесь не цитировали. Мы привели еще 3 распространенные ошибки, которые часто допускаются из-за незнания правил пунктуации.
1. колпачки перед
Это одна из самых распространенных ошибок в пунктуации. Из-за того, что запятая никогда не ставится перед «что». Но русскоязычные студенты активно продвигают его туда.
Дело в том, что в русском языке перед «что» в наказании ставится запятая. Поэтому они переносят знания русской грамматики на британскую.
2-е накидки до если если если если
Он занимает почетное 2-е место по частоте неправильных сдвигов. Аналогия, конечно, такая же, как и с «the». Студенты просто думают, что в этом месте запятая нужна в русском языке, потом она нужна в британском.
Но нет, например, это не работает.
— Скажите, пожалуйста, если я неправильно произнесла вашу фамилию. «Пожалуйста, скажите мне, если я неправильно произношу вашу фамилию».
3. запятые рядом, пожалуйста
Завершение нашей подсказки ошибок. «Пожалуйста» не входит в список вставляемых текстов, так как это не отличается запятыми в британском языке.
Теперь мы рассматриваем в смысле «пожалуйста», а не как глагол или наречие.
Наконец, если «пожалуйста» стоит в начале предложения, запятая после него не нужна. Единственный вариант, когда его можно использовать, — это когда есть срочная необходимость подчеркнуть важность просьбы. Но в зависимости от контекста это происходит, например, максимум в 5% случаев.
Однако, когда «пожалуйста» используется в конце предложения, запятая перед ним обязательна. Об этом также часто забывают.
Фактически, все. Эти критерии, несомненно, помогут вам правильно использовать запятые на письме. Но помните, что существует еще большое количество аспектов и неочевидных личных дел.
Пунктуация — это на 90% практика и только на 10% обучение, поэтому учите британский с удовольствием и практикуйтесь с лучшими преподавателями.
Только для читателей Хабра 1-е задание с преподавателем по Skype бесплатно! И получите до 3 уроков бесплатно при покупке курсов!
Получите в подарок целую луну премиум-подписки на приложение ED Words. Введите запятую промокода на этой странице или непосредственно в приложении ED Words. Промокод действителен до 04.04.2021.