Что вы пишете в переписке с друзьями, если вам смешно: «ха-ха» или «о боже, это так смешно, я не могу остановиться»? И как это сделать на разных языках, чтобы его понимали?
Хорошо известно, что большинство людей не стали бы тратить время на написание лишнего текста в сообщении.
Вот почему во всем мире стали так популярны звукоподражания — слова, имитирующие звуки, которые может издавать любой известный миру звук, например жужжание, мычание коров или кряканье уток.
Борьба за будущее Интернета разгорается, но какой Интернет? Почему мы ненавидим электронную почту, но любим обмен мгновенными сообщениями?
Там смех — это звук, который можно изобразить определенным сочетанием букв, одинаково понятным во всех странах мира, верно? Нет, это не так.
Может быть, когда мы смеемся вживую, это звучит более или менее одинаково, но у людей в разных странах разные формы смеха.
1. Xaxaxa и олололо
В Греции (греч.) или России (кириллица), если хотите от души посмеяться, пишите xaxaxa. Кстати, то же самое верно и для десятков других языков, использующих кириллицу.
Но если вы хотите быть оригинальным по-русски, пишите олололо.
2. Ha ha
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, правильный способ выразить смех по-английски — написать ха-ха (ха-ха) или Ха-ха-ха! (Хахаха!).
Но в СМС мы вообще заботимся о скорости, простоте и спонтанности, поэтому чаще пишем (или пишем) с большой буквы ха-ха.
Если вы хотите добавить к своему сообщению нотку улыбки, то можете написать хе-хе, но учтите, что это может не понравиться вашему собеседнику.
3. Ккккк
Если вы хотите показать, что хорошо проводите время, неплохо написать kkkkkk (кккккккк) на португальском или корейском языке.
Для носителей португальского языка, особенно для бразильцев, можно написать смеющуюся букву К. Если вы хорошо проводите время, можно написать много букв К подряд: кккккк. Однако некоторые носители португальского языка пишут rsrsrs — сокращение от risos (смеется).
Корейский и португальский языки имеют мало общего, за исключением случаев, когда переписка становится забавной. Корейцы определяют смех знаком ㅋ, что звучит как К.
На самом деле, во многих языках люди выражают свое счастливое настроение звуком К или Х.
4. Kiekie
Если вам нужно выразить радость на лингали, языке банту, на котором говорят более восьми миллионов человек в Демократической Республике Конго и соседних странах, используйте kiekie. А если совсем нелепо, продлите серию — кики.
5. Jajaja
Многие языки имеют X или K в звуках смеха, в том числе испанский.
Строго говоря, правильный испанский должен быть «Ja, ja, ja», но в переписке нарушаются правила и используются яйца, и чем длиннее отрезок, тем смешнее отправитель — jajajaaaa.
Je — более сдержанный вариант, jejeje — озорной смех, jijiji отражает двусмысленность ситуации, хорошо, а jojojo означает «я просто лежу и смеюсь».
6. mdr
Поэтому звукоподражания в этом варианте нет. По-французски смех тоже пишется хахаха, но французы часто заменяют его буквой mdr. Это сокращение от mort de rire (умирает от смеха), и вы набираете его на телефоне гораздо быстрее.
7. lwkmd
В Нигерии тоже предпочитают аббревиатуру, но не потому, что она короче хахаха, а потому, что в ней больше смысла. Lwkmd состоит из вольной и примитивной интерпретации английских слов «смеясь, убей, убей меня, умри».
8. 555555
Если вы получили смс от своего тайского друга с цифрой 5 в тексте, знайте, что он в хорошем настроении.
Тайский принадлежит к тайско-каданской группе языков, в которых значение слов изменяется в зависимости от интонации, с которой они произносятся. На этой группе языков говорят примерно 93 миллиона человек в Юго-Восточной Азии, на юге Китая и на северо-востоке Индии.
На тайском языке слово «пять» звучит почти как ха, поэтому тайцы пишут пять, что легче набирать.
Но если вы находитесь в Китае, будьте осторожны! По-китайски «пять» произносится как «ву» (ву), звук, очень похожий на плач. Так что, когда вы увидите много пятерок, ваши китайские друзья подумают, что вы безудержно плачете.
9. H (Х)
Арабский шрифт является вторым наиболее используемым алфавитом после латиницы.
Он распространился по всему миру с распространением ислама и был адаптирован в качестве инструмента письма на многих других языках.
Одной из особенностей арабского алфавита является то, что краткие гласные не переводятся нормально на письме, а значит, в арабском языке не может быть ха, только хххххх или ههه.
10. Www
В японском языке слово «смех» пишется как варай (иероглиф 笑 い).
Напечатать его в быстром сообщении невозможно, поэтому японцы соглашаются на www для умеренного развлечения и на wwwww — когда это очень, очень смешно.
11. Ha3
В Малайзии сила эмоций выведена на новый уровень. Вы можете написать Na для развлечения или Ha3 (Na x 3) для смешного смеха.
12. Ahahah
Если вы думали, что последний h избыточен, вы ошибаетесь. Дело в том, что h в итальянском немое, но имеет возможность трансформировать стоящие рядом с ним гласные.
В этом случае нужно сразу дать понять, что человек смеется. В противном случае значение буквосочетания было бы другим и довольно странным, ведь ha по-итальянски — это глагол иметь.
13. høhøhø
Перечеркнутая буква о — буква норвежского алфавита. Многие норвежцы называют смех просто хахаха, но если вы хотите проявить творческий подход, хёхёхё подойдет.
А у тех, кто говорит по-датски, может даже возникнуть с ним проблема — hæhæhæ, которое произносится скорее как хи-хи-хи.