Евреи — самобытный народ, который не скрывал своей самобытности на протяжении почти 2 000 лет без государства. И большую роль в этом сыграла вера, сделавшая преобладающее число еврейских женских имен неотделимыми от иудаизма. Но на практику именования евреев все же существенно повлияло длительное проживание в диаспоре, среди народов, сильно отличающихся от евреев, например, друг от друга. Также разграничиваются обычаи евреев, продолжающих религиозную традицию семьи, от тех, кто полностью или частично отошел от иудаизма, и одновременно от значительной части государственных обычаев. Все это вместе взятое привело к большому разнообразию в списке еврейских женских имен, используемых сегодня.
Принципы наименования
Несомненно, каждый опекун собственного ребенка жаждет успешной жизни, на качество которой влияет имя. Но при такой ориентации выбор сильно зависит от мировоззрения. Заметным отличием иудаизма от большинства религий является то, что женщины упоминаются в нем не только как матери, жены или дочери популярных людей, но и как абсолютно самодостаточные личности, например, Дебора была одной из арбитров Израиля. Для верующей семьи значение имени нелегко преумножить, поэтому очень важны все детали: этимология, их предыдущие носители из исторических личностей, а также в семье. Например, חוה (Хава) / Ева / Ева стала первородной матерью всех людей, что, собственно, и сделало ее имя известным среди многих народов земли, а значение (животворящая) придает еще большую привлекательность. Но в еврейской среде девушку, скорее всего, назовут Хавой, только если в предполагаемой семье уже были дамы с таким именем. Учитывая это, у ашкеназов не принято чествовать живого родственника, но у сефардов это вполне возможно, но только с одобрения этого человека.
Действительно, бывает, что в семье мало классических имен, и в этом случае еврейские имена для девочек имеют все шансы быть взяты из недельного руководства по Торе, читаемого в момент рождения ребенка, или приурочены к важным календарным датам. Например, имя אסתר (Эстер) / Эстер / Эстер неразрывно связано с праздником Пурим.
Исторические названия
Одним из ведущих источников еврейских имен является собрание еврейских священных книг под названием Танах (сокращение от Тора, Пророки, Писания), особенно его древняя часть — Тора (Пятикнижие Моисея). Из Танаха пришли такие распространенные еврейские имена, как שָׂרָה/ Сара/ Sarah, לֵאָה/ Leah/ Leah, חַנָּה (Khana)/ Hanna/ Anna или דְּבוֹרָה (Dvorah)/ Deborah/ Deborah.
Исторически сложилось так, что имена часто образовывались из нескольких корней. Сейчас почти все евреи продолжают эту традицию и дают своим детям малоупотребительные или даже оригинальные имена. Широко используются корни יה и אל, которые сокращенно обозначают Всевышнего, например, אוּרִיאֵלה (Уриэла — Свет Всевышнего). Также в последнее время классические мужские имена иногда используются как еврейские имена для девочек, например, גבריאל (Габриэль — сила Всевышнего) — גבריאלה (Габриэлла), תקוה (Тиква — надежда) и т.д.
Диаспора
На протяжении почти двух тысяч лет, от разрушения Второго Храма до возникновения государства Израиль, евреи были рассеяны. Не везде соседство было мирным — законодательные ограничения, военные действия и даже погромы заставляли евреев в той или иной степени скрывать свою национальную принадлежность. В ряде случаев евреи были вынуждены имитировать обращение в традиционную веру региона и продолжать тайно соблюдать еврейские обряды, как марраносы на Пиренейском полуострове. В таких условиях возникла традиция двойного именования — в религиозной жизни использовалось чисто еврейское имя, а для светской жизни выбирался традиционный для региона вариант. Имена могут быть связаны по смыслу (Хава / Вита — жизнь), внешнему сходству (רבקה Ривка — очаровательная / Рита Маргарита — жемчужина), а также образовывать совершенно совпадающие на первый взгляд пары. Другой причиной двойного имени является точность идентификации личности при отсутствии фамилий в современном понимании. Среди ашкеназов двойное имя состояло из других компонентов — еврейского религиозного и идиш, который иногда выступал в качестве светского варианта. Например — היא (Хая) / Мушка / Маша, где Хая — жизнь (от Хава). В то же время еврейскому имени разрешалось принимать уменьшительные формы в своей среде, но в ритуалах можно было использовать только звучание и написание, максимально приближенное к оригиналу. ~ Влияние других этнических групп ~ Значительная часть еврейского имени пришла из языков народов, среди которых расселилась диаспора. В то же время женские имена заимствовались чаще, чем мужские. Это объясняется тем, что они меньше участвовали в религиозной жизни общины. Так название Шпринца образовалось от испанского esperanza (надежда), оттуда dulce (сладкий) трансформировалось в tulcha, а итальянское слово gentile (сладкий, приятный) у евреев звучало как Enta. ~ Многие евреи жили и сейчас живут среди славян — этот район породил такие имена, как Добра, Злата, Чарна. Позднее такие имена, как Зоя или Алла, распространились среди евреев, проживавших на территории Российской империи, а затем и религиозной традиции СССР. Для некоторых из них выбранное еврейское имя используется только в религиозной жизни, другие включают его в паспортные данные и другие официальные документы. Многие имена мира имеют еврейское происхождение — в этом случае носитель просто приближает звучание и написание к оригиналу: Мария — מרים (Мириам), Тамара — תָּמָר (Тамар). В других случаях они обычно используют имена, которые звучат похоже или начинаются на ту же букву, например, Юлия — יהודית (Judith).~Еврейские женские имена~Фото. Автор: MstudioG / Shutterstock.com.~Фото. Хайфа, Израиль. Автор: Макс Залевский / Shutterstock.com.~Фото. Синагога на Элдридж-стрит, Нью-Йорк, США. Фотокредит: Феликс Липов / Shutterstock.com.