Внезапно из переулка
есть гигант
# Рыжеволосый и усатый
д Та-ра-ка-ка-ка-ка-ка! г
Таракан, таракан, таракан!
Он рычит и кричит
И шевелит усами:
«Подождите, не торопитесь, не торопитесь,
Я проглочу тебя в мгновение ока!
Я проглочу тебя, я проглочу тебя, у меня не будет пощады».
Звери дрожали
Они потеряли сознание.
Волки были напуганы
Они ели друг друга.
Бедный крокодил
Он проглотил жабу.
И слоновья, дрожащая,
сел на ежика.
Только кошки
они не боятся драться:
Даже если они откажутся
Но они шевелят усами
И крикнуть великану с усами:
«Не кричи и не рычи,
Мы сами люди усатые,
♪ Мы можем шевелить своими усами ♪
«Мы можем двигать колотушки!»
И они вернулись еще дальше.
И бегемот сказал
Для крокодилов и китов:
«Тот, кто не боится дьявола
«и будет драться со зверем,
Я дам ему бога…
Я дам ему две лягушки.
И еловая шишка!»
«Мы его не боимся,
твой великан:
С нашими зубами
С нашими клыками
Нашими копытами!»
И в веселой компании
Звери бросились в бой.
Но когда они увидели усы
(Ой, ой, ой!)
Звери испугались.
(Да-да-да!).
По лесам, по полям разбросали:
«Миски для тараканов были напуганы.
И бегемот закричал:
«Какой позор, какой позор!
Эй, быки и носороги
Выходите из своих укрытий
И враг
d На рогах d
«Подними своего врага!»
«Но быки и носороги
d ответ из логова d
«Мы будем
По углам.
Только кожа дорогая
И рога в наши дни
они тоже недешевы».
А они сидят и дрожат
Под кустами,
Прятаться за болотами
и прячутся за болотистыми рытвинами.
Крокодилы в крапиве
Они прячутся в крапиве,
А в канаве слоны
d И слоны закопаны в канаве d
И все, что ты слышишь
Зубы стучали
Просто увидимся там
# Вы можете видеть, как дрожат их уши
И храбрые обезьяны
Они собрали свои чемоданы
И они убегают.
# И акула d И акула увернулась d
d И акула вильнула хвостом d
И каракатица за ним
И каракатица..,
И так продолжается.
Часть вторая
Так и таракан
… является победителем …
И господские леса и поля.
И послушались звери усатого.
(Проклятье,
черт с ним
И ходит между ними
Он гладит свой позолоченный живот:
«Принесите мне зверей,
«Приведите ко мне своих детей,
«Я съем их сегодня на ужин.
Я съем их на ужин!»
Бедные бедные животные!
Вой, вой, вой!
В каждом логове
И в каждой пещере
Они проклинают злого обжора.
И что за мать
Он бы согласился уйти в отставку
Ее милое дитя…
Медвежата, волчата, слонята
d Чтобы чучело d
# Чтобы мучить бедного ребенка
мучить этого бедного ребенка!
Они плачут, они убивают друг друга
# Они прощаются с малышами
# И они прощаются #
Но однажды утром
Кенгуру появился
# Она увидела усатого усатого усатого усатого усатого усатого
d Она закричала в раздражении d
«Он великан?
(Хахаха!).
Это просто таракан!
(Хахаха!).
Таракан, таракан,
таракан,
Жидкая нога
d Немного бугер-бугер d
Вам не стыдно?
# Тебе не стыдно? #
ты зубастый
Вы фанатка.
d А ты маленький d
Вы поклонились
И этот маленький дурак
d И маленький козявка d
Бегемоты испугались
Они шептались: «Что ты, что ты!»
Убирайся отсюда!
«У нас будут проблемы!»
И вдруг из-за куста,
Из синего леса
Далеко в полях
Прилетает воробей.
г прыгает, прыгает, прыгает г
И чирикать, чирикать, чирикать, чирикать
♪ Чики, цыпочки, цыпочки, цыпочки ♪
И кусает таракан,
И все, гигант исчез.
И гигант держит его против
И усов не осталось.
d И это то, что я рад видеть d
Целое семейство животных,
Они празднуют, поздравляют вас.
Счастливый воробей!
Ослы воспевают ему мелодию нот,
Козы подметают дорогу бородами,
Бараны, бараны.
Бараны, бараны, бараны! Трубящие совы
Гудящие совы!
Пальто грачи
Крик!
летучие мыши
На крыше
Размахивая платками
И танцевать.
И слон дерзкий
Слон танцует так вызывающе
Что грубая луна
d В небе дрожит d
И бедный слон
И бедный слон упал.
А то пришлось побеспокоиться…
Нырнуть за луной в болото
И прибить его к небесам!
Анализ стихотворения «Тараканище» Чуковского
«Каралуч» Корнеи Чуковской был издан издательством «Радуга» и проиллюстрирован С. Чехониным.
Стихотворение было задумано весной 1921 года, воплощено на бумаге в окончательном варианте и опубликовано — в конце следующего года. Ее автору было тогда 40 лет, он был известен как писатель, критик и исследователь некрасовского наследия. Жанр – поэтический рассказ, частично написанный в придуманной поэтом строфе (фрагмент о чурбане, раке). Это хореографические строки с парными рифмами и пустые строки (без рифмы). Ритм шаткий, окончания стихов привязаны к дате. Сюжет динамичный и сразу привлекает внимание читателя или слушателя. Персонажи народные, но нестандартные. Техника, городской пейзаж — все как у людей. Жаба на метле прямо из какого-то старого заклинания. «Ходят и смеются»: утопический мир, которому уже угрожает опасность. Беда приходит «из подворотни». Кошмар наяву: рычащий таракан. Оно происходит из сочинений графомана И. Лебядкина, героя романа Достоевского «Бесы». Перечислительные градации падают как из рога изобилия. Здесь перед нами злодей (суффикс лишь подчеркивает его чудовищную, архетипическую природу; смысловой, а не только словообразовательный неологизм), который не только взрывается невообразимым рыком, но и «шевелит усами», отчего любое другое животное свихнуться. «Ешьте друг друга»: нелепая вежливость. Оказывается есть царь: Бегемот. Его речь словно из русских народных сказок и сказок Пушкина, и даже из «Жука» П. Эрешова. Интонация величественная, эпическая. Награда снова в категории абсурда. Может цапля или дятел. Жертвы бросились «веселой толпой» к злобному облику насекомого, стоявшего со скрещенными на груди руками. Его могучая харизма сбивает их с ног. Народная усеченная форма глагола: рассеялся, испугался. Более крупные по идеологическим соображениям отказались бороться с узурпатором. Крокодил, наскоро проглотивший жабу (возможно, в сопровождении веника), ложится в крапиву. Зло торжествует. Пример скобки: черт с ним! «Медвежонок, слоненок» требователен к своей еде. Кенгуру — первая победная ласточка, хихикает и обижает усы. В конце концов, Воробей (даже не говорит, а чирикает!) «откусил». Воробей — его человек, его подвиг не устрашает. Луна падает с неба вместе с их днем рождения. Каждый рискнул вытащить его из болота, чтобы вернуть на место. Траур забыт. Усвоен ли урок? Версия, в которой изображен Сталин, несостоятельна по датам, а тип угаданного тирана универсален. Восклицания, вопросы, повторения (я рад). Животные очеловечены, есть уменьшительно-ласкательные суффиксы (хвосты), есть инверсии (звери сдались), диалоги, усиление (вой, вой, вой). Писатель явно выражает сочувствие простодушному чучеру, следя за историей с таким интересом, что и сам не знает, чем она закончится.
«Каралуч» Чуковского, несомненно, отсылает к фольклору, сказкам И. Крылова, лимерикам и даже гоголевскому «Ревизору».