Колыбель христианства, территория обетованная — как только не называют Израиль. Поражает недавнее обретение государственности и ситуация, рассчитанная на тысячелетия. Здесь каждый шаг, каждый гранит дышит традициями и легендами, которые заложили основу миропонимания и мироощущения для миллионов людей во всем мире.
О языках Израиля
В Израиле 2 официальных языка — арабский и иврит. Почти все израильтяне хорошо понимают английский язык. Сегодняшний иврит — это возрожденная версия языка, который на протяжении многих веков использовался только в книгах. Иврит абсолютно легко выучить, если привыкнуть писать справа налево. В нем гораздо меньше текстов и выразительных единиц, чем, например, в русском языке.
И, конечно, иммигранты из разных стран пьют русский (один из самых распространенных), французский, грузинский и т.д.
Связь между Россией и Израилем
Теперь, когда между нашими государствами изменен визовый режим, сотни россиян наслаждаются культурой и богатейшим историческим наследием Земли Обетованной. И не только путешествия или бизнес связывают наши государства. Ведь значительная часть людей, проживающих в настоящее время в Израиле, являются иммигрантами из стран СНГ или их потомками.
Русскоязычные настолько популярны и распространены, что в некоторых городах, включая объявления, они пишутся на русском языке.
Поэтому многие браки между гражданами наших двух стран, естественно, идут по их стопам!
Брак между иностранцами сопряжен с некоторыми незначительными трудностями, например, как в процессе принятия решения, так и в доказывании самого брака в странах двух последующих государств.
Давайте подробно рассмотрим, что необходимо для того, чтобы брак, то есть юридическая безопасность жениха и невесты и их детей, был незыблемым в наших двух государствах, какие бумаги для этого нужны и как их правильно оформить.
Если брак заключается на территории Израиля
Регистрация брака между гражданином/гражданкой Израиля и иностранцем/иностранкой возможна только за пределами Израиля. Поэтому для регистрации подобного брака необходимо выехать в другую страну, например, в Чехию, Болгарию, Кипр или Российскую Федерацию. Это связано с тем, что в странах Земли Обетованной законодательно разрешены только религиозные браки, которые в большинстве своем заключаются между исповедующими иудаизм.
В некоторых случаях вполне возможно получить двойное гражданство и, соответственно, израильский паспорт со всеми вытекающими отсюда преимуществами. Далее мы расскажем, для каких случаев подобное вполне вероятно.
Как получить двойное гражданство Российская Федерация — Израиль
Резиденты Российской Федерации, на которых распространяется действие Закона «О возвращении», или дети, родившиеся в Российской Федерации, но чьи законные опекуны приобрели двойное гражданство, имеют право на получение двойного гражданства.
Поясним, что национальность евреев на самом деле определяется по матери, поэтому определение «еврей» верно для человека, родившегося у еврея или женщины, принявшей иудаизм.
Во всех остальных случаях двойное гражданство не допускается, и можно застыть в статусе коренного израильтянина, отказавшись от российского гражданства.
Если вы не можете претендовать на двойное гражданство и не исповедуете иудаизм, единственный вариант — заключить брак за границей.
Если брак заключается за пределами государства Израиль
Если один из супругов — гражданин РФ, то удобнее организовать свадьбу здесь.
Заранее необходимо выяснить, какие ЗАГСы по месту вашего жительства регистрируют браки с иностранцами. В столице, например, в ЗАГСе № 4 можно зарегистрировать брак между уроженцем/гражданином Российской Федерации и гражданином/гражданкой Израиля. Дайте свое согласие, и в приведенном ниже списке будет возможность выбрать время из предстоящей домашней пары.
Для подачи заявления в ЗАГС вам понадобятся:
-
От русского:
- Паспорт.
-
От израильтянина:
- Удостоверение личности. Можно представить нотариально заверенную копию загранпаспорта, переведенную на русский язык.
- Документ о расторжении брака, если ранее имели место брачные дела. *
- Справка о семейном положении. Выдано Министерством внутренних дел. *
* Эти бумаги должны быть утверждены в Израиле, и вы должны перевести их, например, на русский язык и заверить у российского нотариуса.
Обращаем ваше внимание на то, что нотариус заверяет переводы, выполненные только сертифицированными им переводчиками. Все переводчики, работающие в бюро переводов Libet, имеют собственный квалификационный аттестат, выданный нотариусами, с которыми мы работаем.
Далее выбирается дата предстоящей свадьбы, и паре выдается свидетельство о браке.
Если жених и невеста решили жить в стране Израиль, иностранцу рекомендуется позаботиться о легитимном присутствии в этом государстве.
Оформление долговременного проживания в государстве Израиль супругу-иностранцу
После урегулирования брака в другой стране и составления вызова для регистрации, иностранный супруг должен получить визу B1, которая дает право на законное присутствие и работу.
Для этого Министерство внутренних дел предоставляет следующий пакет документов:
- Свидетельство о рождении иностранного супруга. *
- Справка о гражданском состоянии с места жительства иностранного супруга, заверенная нотариально. *
- Справка о непризнании виновным. *
- Свидетельство о браке. *
Кроме того, необходимо предоставить доказательства того, что жены действительно живут в супружеском союзе и ведут домашнее хозяйство. Все эти подтверждения имеют шанс быть рассмотренными: подробный рассказ о том, как они познакомились, общие фотографии, распечатки телефонных звонков или собственной переписки, сообщения от членов семьи или своих людей, совместные счета за коммунальные услуги и тому подобное.
* Все эти документы еще предстоит перевести и разрешить в соответствии с общепринятыми стандартами международного права. Для Израиля, как правило, настоятельно рекомендуется апостилировать документы.
Давайте рассмотрим, что это такое и как правильно установить подлинность документов.
В международном праве существует два метода доказательства законности документов:
- Упрощенно. С держателем для проставления штампа «Апостиль». Аналогичный метод вероятен для государств, являющихся участниками Гаагской конвенции. . Создается в случае, если государство не присоединилось к Конвенции.
Поскольку Израиль присоединился к Конвенции об освобождении запросов о проверке подлинности иностранных документов, достаточно проставить апостиль.
Апостиль — это квадратный шаблон, выданный специальным ведомством в стране, выдавшей документ! Это означает, что если бумаги выданы в странах Российской Федерации, то вы должны реализовать функцию защиты прямо здесь.
Штамп апостиля проставляется
- на оригинальном документе;
- на нотариально заверенной копии;
- на нотариально заверенном переводе, приложенном к нотариально заверенной копии документа.
Иногда сначала апостилируется экслибрис, затем делается нотариально заверенная фотография документа с апостилем, делается перевод, нотариально заверяется, скрепляется печатью предоставленная копия и бумаги снова апостилируются.
Оптимальный вариант сертификации следует уточнить у принимающей стороны.
Учреждение Российской Федерации, проставляющее апостиль:
- ЗАГСы;
- Министерство юстиции Российской Федерации;
- Архив роз;
- Министерство обороны;
- Рособрнадзор;
- Генеральная прокуратура и Министерство внутренних дел.
В зависимости от внешнего вида документа выбирается соответствующий офис. Например, свидетельство о браке или свидетельство о рождении легализуется в ЗАГСе.
Для приятного пребывания в Израиле мы рекомендуем вам также легализовать ваше свидетельство о рождении, документы об образовании или любые другие документы, подтверждающие вашу квалификацию.
Например, поскольку процесс перевода и подачи документов занимает достаточно много времени, мы направляем вас к специалистам, которые специализируются на данной работе и заверяют ваши бумаги во всех важных случаях.
Обратившись в бюро переводов Libet, вы сможете:
- Получите компетентную консультацию относительно легализации документов для Израиля;
- Координировать сроки подготовки и составления документов;
- Закажите передачу всех важных документов;
- Заверьте необходимые бумаги апостилем.
Мы гарантируем, что фактически передача или легализация документов, подготовленных в Libet-переводческом бюро, будет отвечать всем требованиям и будет принята в пространстве Израиля или России в пространстве!
Наши контактные данные:
E -Mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для отображения адреса в вашем браузере должен быть интегрирован JavaScript.
С помощью E -Mail вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время и ночи — мы обработаем его и ответим очень быстро!
Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!
На самом деле, узнайте, что доверенность, заявления, согласие и другие бумаги можно оформить у нотариуса рядом с нами! Нотариус: контакты, время работы, схема проезда.